2015年12月23日 / 最終更新日時 : 2019年11月23日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 164. 「improve」と「enhance」 「熱効率が上がらなかった」に相当する英語表現として、 thermal efficiency was not very good では不十分で、 thermal efficiency did not improve と訳し […]
2015年12月23日 / 最終更新日時 : 2019年11月23日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 163. 「向く」 「Xの主要部側を向く内面には」に相当する英語表現としては、 on the inside face directed to the storage portion よりも on the inside face facing […]
2015年12月23日 / 最終更新日時 : 2019年11月23日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 162. 「呼応する」 「同報告書は世の中の動きに呼応し、内容を年々に充実させている。」という一文を英訳するなら、文末に同格を用いて、 The contents of these reports have also become increas […]
2015年12月23日 / 最終更新日時 : 2019年11月23日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 161. 「適合する」 「そのタイプに適合するデータを選択する」という一節を英訳するなら、 to select data meeting the type ではなく、 and then select data that conforms to […]
2015年12月23日 / 最終更新日時 : 2020年2月7日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 160. 「適用する」、「flexible」、「applicable」 「どんな変化にも柔軟な手法を適用していくことが重要です」という一節の適訳は、 it is essential that we adopt a flexible approach towards whatever chan […]