2013年11月30日 / 最終更新日時 : 2019年11月20日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 71. 現在完了時制:「位置する」と「place」および「position」 「…に位置した状態」を意味する英訳としては、「placed on」よりも「positioned at」の方が適切です。英語の「place」は、物をどこかに置くという「行為」を表す場合に使用するのが通例ですが、 […]
2013年11月29日 / 最終更新日時 : 2019年11月20日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 70. 現在完了時制:「vanish」と「なくなる」 「vanish」という動詞についても同様の問題が発生します。 「用紙がなくなったことを直ちにこのセンサーで検出することができる。」という一文の適訳は、 This sensor can detect that a shee […]
2013年11月20日 / 最終更新日時 : 2019年11月20日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 69. 現在完了時制:「導入する」と「adopt」 「…とともに、国の競争的な政策が新たに導入されている」という一節の適訳は、 … and at the same time competitive measures have been newly […]
2013年11月20日 / 最終更新日時 : 2019年11月20日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 68. 現在完了時制:「開いた」と「opened」 「印刷装置の蓋体を開いた状態」を表す英文は、 a state in which the lid of the printing unit is opened ではなく、 a state in which the lid […]
2013年11月20日 / 最終更新日時 : 2019年11月20日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 67. 現在完了時制:「同意を得る」と「secure approval」 「本議案につきましては、監査役の過半数の同意を得ております。」という一文の英訳としては、 The approval of the majority of Auditors has already been secured […]