2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 468. つなぎ言葉: 「そうなると」 「そうなると」に相当する英語表現は、「against such a background」が妥当な場合が多いでしょう。
2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 467. つなぎ言葉: 「その結果」 「その結果」という表現が「as a result」と翻訳可能であることは言うまでもありませんが、会話や文章を滑らかに進めるため、ある事物に関する詳細な説明に続く段落の冒頭で使う場合には、「as a result of a […]
2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 466. つなぎ言葉: 「例えば」他 「例えば、1個つくるのに1人かかるとします。」という一文を英訳するなら、「for example」という表現を使うよりも、 For the sake of argument, let us assume that one […]
2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 465. つなぎ言葉: 「わかりやすく言えば」 「わかりやすく言えば」に相当する英語表現は、 expressed in more understandable terms がおそらくベストでしょう。「more」を入れないと、几帳面な読者に、前述の説明では理解できないと […]
2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 464. つなぎ言葉: 「単純に言えば」 「単純に言ってしまえば」という一節を英訳するなら、 expressed in the simplest of terms が良いでしょう。