2016年7月28日 / 最終更新日時 : 2019年11月28日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 244. 形容詞の位置: 特殊な例「superior to」 「これは今までに開発された方法よりもはるかに優れた通信方法です。」という一文を英訳するなら、 This is a method of communication (that is) far superior to oth […]
2016年7月28日 / 最終更新日時 : 2019年11月28日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 243. 形容詞の位置: 特殊な例「inferior to」 「D社で承認されたシステムよりも大幅に劣る給与システム」に相当する英語表現は、 a system of salaries (that is) vastly inferior to the one approved at […]
2016年7月28日 / 最終更新日時 : 2019年11月28日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 242. 形容詞の位置: 特殊な例「different to」 「多数の企業で採用されている規則とは異なる規則」に相当する英語表現は、 regulations (that are) different to those adopted in many other companies. […]
2016年7月28日 / 最終更新日時 : 2019年11月28日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 241. 形容詞の位置: 特殊な例「identical to」 「デンソーで採用された手法と同一の手法」に相当する英語表現は、 a method (that is) identical to the one employed at Denso です。 「AはBと同一線上にある。」とい […]
2016年7月28日 / 最終更新日時 : 2019年11月28日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 240. 形容詞の位置: 特殊な例「exclusive to」 「Z社向けに限定の好条件が揃っていた。」という一文を英訳するなら、 These were favorable conditions (that were) exclusive to Z-company. が適切です。