2019年2月5日 / 最終更新日時 : 2020年2月5日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 441. その他の副詞、副詞句: 「軒並み」、「across the board」 「欧州の自動車メーカーは軒並み赤字を計上した。」という一文を英訳するなら、 Across the board automobile manufacturers in Europe were registering los […]
2019年2月5日 / 最終更新日時 : 2020年2月5日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 440. その他の副詞、副詞句: 「端的」、「simple」、「concise」、「straightforward」 「という考え方を端的に表したものである」という一節を英訳するなら、 represented (あるいは「expressed」), in simple and straightforward terms, the thou […]
2019年2月5日 / 最終更新日時 : 2020年2月5日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 439. その他の副詞、副詞句: 「former」、「latter」 「前者であるとすると」に相当する適切な英語表現は、 if in the former case ではなく if the former is the case です。 「後者であるとすると」も同様で、 if in the […]
2019年2月5日 / 最終更新日時 : 2020年2月5日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 438. 「絶対」 スピーチの一部である「人材育成が絶対に必要だと思っています。」という一文を英訳するなら、 I firmly believe that the development of human resources is absol […]
2019年2月5日 / 最終更新日時 : 2023年6月19日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 437. 「互いに」、「相互」 「(海外法人は) 相互補完している」という一節を英訳するなら、 (our overseas corporations) can be mutually supportive of one another が良いでしょう。 […]