コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

リンゴプロ翻訳サービス

  • 会社概要
  • 営業案内
    • 特許翻訳
    • スポーツ翻訳
    • マーケティング翻訳
    • 映像解説付き翻訳教材
    • LGP – 翻訳者ための究極のパソコン
  • 講演・寄稿歴
    • 日本弁理士会関西会 研修会
    • 関西特許研究会セミナー
    • SDL Trados Roadshow 2019 Spring/Summer
    • 中京大学国際英語学部 国際英語キャリア専攻開設記念講演会・シンポジウム
    • 日本翻訳ジャーナル
    • 第22回JTF翻訳祭
  • デレクさんの日英翻訳Tips
  • お問い合わせ
  • 特定商取引法に基づく表記

2019年8月

  1. HOME
  2. 2019年8月
2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips

489. 「not only … but also …」: 「うえに」

「すると粉末収納袋が患部に接した状態で的確に貼着保持されるうえに、ベースシートに貼着された発熱具が通気用穴を//介して/通じて// 外気にさらされるので」という一節を英訳するなら、 then, since not onl […]

2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips

488. つなぎ言葉: 「要は」

「要は品質の検査を実施して品質を作るのではなく、工程で作り込み確実にすればよいわけです。」という一文を英訳するなら、 The essential point here is that quality can not be […]

2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips

487. つなぎ言葉: 「ですから…ということです」

「ですから…ということです。」という一文を英訳する場合、「ですから」を「therefore」と訳すこともできますが、この例のように、「ということです」という表現で文が閉じているときには、「it follows that」 […]

2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips

486. つなぎ言葉: 「Xについても同様」

「Xについても同様」に相当する英語表現は、 the same thing is applied to X ではなく、 the same point is valid with regard to X が適切です。「val […]

2019年8月6日 / 最終更新日時 : 2020年2月6日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips

485. つなぎ言葉: 「を発端に」

「1997年 に始まったタイバーツの急落を発端に、インドネシアルピアなどASEANの通貨が暴落した。」という一文を英訳するなら、 Beginning with the collapse of the Thai baht, […]

投稿ナビゲーション

  • «
  • 固定ページ 1
  • 固定ページ 2
  • 固定ページ 3
  • …
  • 固定ページ 7
  • »
  • 会社概要
  • 営業案内
  • 個人情報保護方針
  • 特定商取引法に基づく表記
  • 古物営業法に基づく表記
  • 保証規定
  • お問い合わせ
  • サイトマップ

Copyright © リンゴプロ翻訳サービス All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit

MENU
  • 会社概要
  • 営業案内
    • 特許翻訳
    • スポーツ翻訳
    • マーケティング翻訳
    • 映像解説付き翻訳教材
    • LGP – 翻訳者ための究極のパソコン
  • 講演・寄稿歴
    • 日本弁理士会関西会 研修会
    • 関西特許研究会セミナー
    • SDL Trados Roadshow 2019 Spring/Summer
    • 中京大学国際英語学部 国際英語キャリア専攻開設記念講演会・シンポジウム
    • 日本翻訳ジャーナル
    • 第22回JTF翻訳祭
  • デレクさんの日英翻訳Tips
  • お問い合わせ
  • 特定商取引法に基づく表記