2019年2月5日 / 最終更新日時 : 2020年2月5日 ellersley デレクさんの日英翻訳Tips 453. つなぎ言葉: 「それから」 優秀な翻訳者なら、「それから」という表現を英訳する場合、「then」などの経時的な意味で使われているのか、「a further point」などの意味で使われているのか、慎重に検討するでしょう。 コメントを残す コメントをキャンセルメールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目ですコメント ※ 名前 ※ メール ※ サイト 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。 上に表示された文字を入力してください。