「…と想定する」に相当する英語表現は、

it is assumed that …

または

it may be assumed that …

が最適です。「想定する」は、「estimate」よりも、「take into account」の方が妥当性は高いでしょう。「estimate」は、数学的な計算に関わる場合に使われることが多く、いずれの場合でも、「surmise (推量する)」や「take into account (考慮する)」ではなく、「make a judgment (判断する)」を意味します。