107. 「知られている」
「…と知られている」に相当する英語表現は、「we can know that …」ではなく、「it is known that …」です。
「Xが知られている」を英訳するなら、「there is known X」ではなく、「X has been known」です。一部の日本人翻訳者に、「there is known」で始まる不自然な文を過剰に用いる傾向が見られます。
「…と知られている」に相当する英語表現は、「we can know that …」ではなく、「it is known that …」です。
「Xが知られている」を英訳するなら、「there is known X」ではなく、「X has been known」です。一部の日本人翻訳者に、「there is known」で始まる不自然な文を過剰に用いる傾向が見られます。