82. 時間の表し方:「以上」
「NGKマークが付く以上は、耐久保証です。」
この文は、情報が過剰に省略された代表的な日本語表現ですが、英訳するなら、
As long as products manufactured by us have the NGK mark on them, they come with a guarantee of durability.
とするのが妥当でしょう。
「NGKマークが付く以上は、耐久保証です。」
この文は、情報が過剰に省略された代表的な日本語表現ですが、英訳するなら、
As long as products manufactured by us have the NGK mark on them, they come with a guarantee of durability.
とするのが妥当でしょう。