82. 時間の表し方:「以上」

「NGKマークが付く以上は、耐久保証です。」

この文は、情報が過剰に省略された代表的な日本語表現ですが、英訳するなら、

As long as products manufactured by us have the NGK mark on them, they come with a guarantee of durability.

とするのが妥当でしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA