315. 前置詞: 「as far as」

「レバーを所定の位置まで挿入ください。」という一文を英訳するなら、

The lever shall be inserted to the designated position.

よりも、

The lever should be inserted as far as the designated position (あるいは「as far as the position designated」)

の方が好ましいでしょう。

「開発、生産から販売まで事業活動の全領域にわたって、資源消費および排出物の最小化と再利用の拡大を図ります。」という一文も同様で、

We are seeking to minimize the consumption of resources, to minimize waste materials, and to expand the re-use of materials, over the entire gamut of business activities, beginning with the development stage, and extending as far as production and sales.

が適訳です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA