「レバーを所定の位置まで挿入ください。」という一文を英訳するなら、

The lever shall be inserted to the designated position.

よりも、

The lever should be inserted as far as the designated position (あるいは「as far as the position designated」)

の方が好ましいでしょう。

「開発、生産から販売まで事業活動の全領域にわたって、資源消費および排出物の最小化と再利用の拡大を図ります。」という一文も同様で、

We are seeking to minimize the consumption of resources, to minimize waste materials, and to expand the re-use of materials, over the entire gamut of business activities, beginning with the development stage, and extending as far as production and sales.

が適訳です。