182. 「表現する」
「公共環境を表現する」に相当する英語表現は、
express a public environment
ではなく、
create a public environment
が適切です。「表現」という日本語は、状況に応じて様々に訳す必要があり、習慣的に「express」と訳すべきではありません。「express a public environment」という表現は英語として意味を成していません。
「公共環境を表現する」に相当する英語表現は、
express a public environment
ではなく、
create a public environment
が適切です。「表現」という日本語は、状況に応じて様々に訳す必要があり、習慣的に「express」と訳すべきではありません。「express a public environment」という表現は英語として意味を成していません。