156. 「課題となる」と「become」
「車両のロール角が課題となることを防止するため」を英訳するなら、
so as to prevent roll angles of a vehicle from being a problem
ではなく、
so as to prevent roll angles of a vehicle from becoming a problem
です。この例文の場合、「となる」は「becoming」と訳すのが自然です。
「車両のロール角が課題となることを防止するため」を英訳するなら、
so as to prevent roll angles of a vehicle from being a problem
ではなく、
so as to prevent roll angles of a vehicle from becoming a problem
です。この例文の場合、「となる」は「becoming」と訳すのが自然です。