184. 「exceed」と「以上とならないよう」
「駆動力が所定値以上とならないように制御する」という一節を英訳するなら、
control is made so that the driving force does not become a predetermined value or higher
ではなく、
control is effected in such a way that the driving force does not (あるいは「can not」) exceed a predetermined value
が適切です。「以上とならない」という表現を含むフレーズには、「exceed」が極めて有効です。