89. 英語の能動態と受動態:「を用いて」
「Zを用いて原水の処理をする。」という一文を英訳するなら、
raw water is treated using Z」ではなく、
「raw water is treated with the use of Z.
です。
「この通信手順は、ISD回線を用いて通信を行う場合の例を示す。」という一文を英訳するなら、
This communication procedure shows a case where communication is performed using the ISDN line
ではなく、
This communication procedure illustrates a case in which communication is performed with the use of an ISDN line.
です。
「引用文献1には、モデルを用いて空気量を算出する点が記載されている。」という一文を英訳するなら、
In Cited Document l there is a description to the effect that the amount of air is calculated using a model
ではなく、
In Cited Document l a description exists to the effect that the amount of air is calculated by use of a model
または
In Cited Document l a description is given to the effect that the amount of air is calculated with the use of a model.
です。