491. 「not only … but also …」: 「…に加え」

「EU当局は使用時の濃度上限に加え、製品中の上限濃度も設定しようとしている。」という一文を英訳するなら、

The European Commission is moving towards (あるいは「in the direction of」) establishing not only a ceiling on levels of concentrations at times of actual use but also ceilings on levels of concentrations within the products themselves.

が良いでしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA