初中級者を対象とした翻訳セミナーを名古屋にて開催しています。今回は、第2回と第6回の再録です。

商品作成のための撮影授業を一般公開するもので、撮影にご承諾いただく必要がありますが、その分低価格にて提供。希望者には無料にて答案の添削も行っています。

去る12月4日に実施した第2回と2月5日に実施した第6回の撮影失敗に伴う再録ですが、通常のセミナーと同様に添削を行います。

受講したいが、すでに始まっている講座に途中から入るのは気が引けるという方に最適です。リンゴプロ翻訳セミナーのショーケースとしてご利用ください。2コマ撮りですが、1コマのみの受講も可能です。

【日時】
3月18日(土)
14:00-15:10 – 第1部 第2回の再録
15:20-16:30 - 第2部 第6回の再録

【場所】
名古屋市立大学 桜山キャンパス 医学部研究棟2F 第2会議室

名古屋市営地下鉄 桜通線 桜山駅 4番出口より徒歩2分
⇒ 桜山駅4番出口からのアクセスマップ)

名古屋市営バス 金山12号線 市立大学病院下車 徒歩2分
市立大学病院停からのアクセスマップ
金山発 妙見(みょうけん)町行きバスの時刻表
金山から市立大学病院までのバス乗車時間は16~18分です。

名古屋市営バス 金山11、14、16号線 桜山下車 徒歩6分
桜山停からのアクセスマップ
⇒ 金山発 桜山方面バスの時刻表
金山から桜山までのバス乗車時間は15~17分です。

金山駅からバスでお越しの方は、以下の画像を参考にしてください(画像をクリックすると拡大表示されます)。

Entrance医学部研究棟エントランス

Busstop金山バスターミナル 7番乗り場

【対象者】

  1. 翻訳に興味があるが、何から手を付けてよいかわからない方
  2. 経験が浅く、自身の訳文や訳文作成過程の妥当性に自信がない若手翻訳者の方
  3. 社内に翻訳文をチェックできる人がおらず、自身の訳文や訳文作成過程の妥当性に自信がない社内翻訳者の方
  4. 自身の翻訳品質に対する評価が自己評価よりも低いと感じている中堅以上の翻訳者の方

テキストと解説は、翻訳未経験の方が無理なく取り組めるよう、相当程度まで「やわらか加工」しておりますので、1. に該当する方が最適です。ただし、内容を理解するのに、最低でも英検準1級程度の学力は必要です。

【授業内容】

第1部 主語の変換(2) – 第2回の再録
第2部 訳出の順序 - 第6回の再録

学習内容の詳細につきましては、「第2回の開催案内」および「第6回の開催案内」をご覧ください。

【講座担当】
リンゴプロ翻訳サービス 中村泰洋(なかむらやすひろ)

=略歴=
情報技術・コンピュータ関連分野を主に手掛ける特許翻訳者。コングレ・インスティテュートならびに愛知大学オープンカレッジにおいて計12年の翻訳指導歴があり、受講生は述べ400名。日本翻訳連盟(JTF)主催の<ほんやく検定>では、英日1級(情報処理)・日英1級(情報処理および特許)を保有しており、3科目にまたがって1級に合格した唯一の翻訳者。趣味はサッカーで、日本サッカー協会(JFA)公認指導者ライセンスも保有。休日には2人の息子とよく一緒に蹴っています。

【受講費用】
1テーマにつき2500円(テキスト代・添削費込み)

  • 希望者には、練習問題の添削を無料にて行います。
  • 毎回の授業内容は概ね独立していますので、途中から受講することや、興味のある内容の回だけ受講することもできます。

【参加に際してのお願い】
授業の様子はビデオカメラで撮影し、当社の商品として使用いたします。参加者の顔は映りませんが、授業中の質疑に伴う音声は録音されます。ご了承ください。

【申し込み・お問い合わせ】

こちらよりお申し込みください。お申し込み時に入力したメールアドレスに案内メールをお送りします。案内に従って決済が完了した時点で席が確保されます。admin(アットマーク)lingopro.co.jp からのメールを受信できるよう、各自の端末を設定してください。案内メールの未達による参加機会の逸失に対しては責任を負いかねます。

今すぐにお申し込みをされたい方は、下のボタンを押してクレジットカード決済フォームにお進みください。決済完了後に改めてお申し込みいただく必要はございません。

第1部と第2部の両方を受講 第1部 「主語の変換(2)」のみ受講 第2部 「訳出の順序」のみ受講












なお、お支払いいただきました受講料はいかなる理由でも返戻いたしません。あしからずご了承ください。

ご質問等ございましたら、こちらよりお尋ねください。