174. 「から成る」

「文芸館と図書館から成る文化フォーラムKは文化の拠点となる施設です。」という一文を英訳するなら、

K City Library, Culture and Art Center are base facilities for cultural activities.

ではなく、

The Culture Forum K, made up of an Art and Culture Center and a Library, serves as the focal point for cultural facilities in K.

が適切です。市営の施設について述べる場合に「base」を用いるのは不適切です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA